Tên miền quốc tế hóa IDN

Internatioanlized Domain Names

IDNs - Có thật sự là vàng không?

Dưới đây là bản dịch về bài viết trên blog của Elliot mà tôi thấy có những cái nhìn rất trùng hợp quan điểm của mình. Đây cũng là bài viết cho những ai đang phân vân đến vấn đề đầu tư tên miền quốc tế hóa IDNs – Internationalized Domain Names.

Nhìn chung, tên miền tiếng Việt có dấu không được nhìn thấy tiềm năng vì các nguyên nhân về thói quen người dùng, ngôn ngữ ký tự Việt Nam phần lớn có thể hiểu khi không cần gõ dấu. Bởi vậy, có thể nói tên miền quốc tế hóa tiếng Việt không tác động nhiều đến các nhà đầu tư tên miền tiếng Việt.

Bản dịch, trích lược như sau:

“Bất cứ nhà đầu tư tên miền cũng biết đến lịch sử của những người đi tiên phong trong ngành công nghiệp tên miền vào những năm 90 – những người đã chấp nhận rủi ro cao khi mua tên miền có nghĩa. Trở về những ngày trước khi có Google, thật sự không có những mô hình kinh doanh, không có “đậu” tên miền (parking), không liên kết hội viên (affiliate), không có cách kiếm tiền (monetization) – đây thật sự là điều ngưỡng mộ dành cho những người tiên phông khi họ chấp nhận rủi ro cao và hiện đã nhận được phần thưởng xứng đáng.”

Nếu nhìn vào tên miền tiếng Việt có nghĩa, thời điểm hiện giờ còn tốt hơn hẳn những năm 90 của tên miền có nghĩa tiếng Anh vì bây giờ chúng ta đã có: mô hình kinh doanh, đậu tên miền, liên kết hội viên cho thị trường người Việt – khi tôi nói đến thị trường người Việt – có nghĩa là bao gồm người Việt trong và ngoài nước – tuy nhiên ở tầm thấp hơn nhiều so với thế giới. Giá đăng ký tên miền .COM cũng như chi phí để khởi nghiệp thương mại điện tử hiện tại cũng thấp hơn nhiều so với chi phí đắt đỏ của việc vận hành một website ở những năm 90. Dân số đông và trẻ của người Việt Nam cùng với lợi thế về kiểu ngôn ngữ Latin sẽ giúp người Việt tiếp cận thị trường Internet nhanh hơn – Tôi nhìn đây là cơ hội để đầu tư tên miền tiếng Việt có nghĩa .Com chứ không còn là tiềm năng nữa.

“Tên miền quốc tế hóa IDNs thật sự tạo nên sự khác biệt ở nhiều quốc gia mà ký tự ngôn ngữ không dựa trên “Latin alphabet” như các quốc gia Nhật, Trung Quốc, Hàn Quốc, Ả Rập… có ngôn ngữ chứa những ký hiệu. Ngược lại, ở Tây Ban Nha, Pháp, Bồ Đào Nhà, Việt Nam, rất dễ dàng để “tránh” tên miền IDNs bằng cách gõ không dấu.”

“Ở những quốc gia mà ký tự ngôn ngữ khác xa tiếng Anh, đặc biệt tại những quốc gia có dân số đông, bạn dễ dàng nhìn thấy tại sao người dùng sẽ sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ hơn là tiếng Anh.”

“Lấy ví dụ về tên miền tiếng Nhật hoặc Trung Quốc – vốn không có những thứ như “số nhiều”, “số ít” – như vậy nghĩa là đăng ký 1 tên miền nhưng được 2. Ngoài ra, nhiều từ trong tiếng Nhật có chung nghĩa với tiếng Trung Quốc, vì vậy nếu nhà đầu tư tên miền đăng ký một tên miền bây giờ, nó không chỉ có nghĩa trong cả “số ít”, “số nhiều” mà còn đôi khi có nghĩa trong cả hai quốc gia với tổng dân số lên đến 1.5 tỷ người – gấp 5 lần dân số nước Mỹ.”

“Nước Nhật là mọt ví dụ có ngành thương mại điện tử năng động, tuy nhiên cho đến nay, người dùng cảm thấy thật khó để mà đọc hoặc nhớ các tên miền tiếng Anh; vì vậy họ không quảng cáo tên miền mà thể hiện hình ảnh trong máy tìm kiếm khi một ai đó gõ tiếng Nhật.  Điều này có vẻ lạ khi mà chúng ta thấy tên miền được quảng bá ở mọi nơi tại Mỹ. Trong trường hợp này, tên miền quốc tế IDN chiếm được lợi thế tại Nhật!

ICANN thông báo sẽ nhanh chóng cho đăng ký tên miền quốc tế hóa với phần mở rộng quốc gia IDN ccTLDs.

Bài liên quan

Đăng ở mục Tin Tên Miền · Chuyên đề , ,

Bình luận

5 bình luận cho “Tên miền quốc tế hóa IDN”
  1. Huy says:

    Ngay cả tên miền 車.com (được đăng ký từ năm 2001, có nghĩa Car – xe ô tô trong tiếng Nhật) có lưu lượng cũng quá thấp để có thể tạo nên ấn tượng đối với người đầu tư tên miền.

    Bởi vậy, các bạn cũng đừng nên đánh giá cao quá mức về tên miền quốc tế hóa IDN.

  2. khigia says:

    Như vậy lợi thế duy nhất của tên miền quốc tế hóa IDN chính là ở ưu thế dân số sử dụng chữ viết bản ngữ, do đó, xét tiếng Việt:

    1. Sử dụng bản ký tự latin, không cần dấu cũng có thể hiểu được, việc hiểu nhầm là không đáng kể.

    2. Dân số không đủ đông để tạo nên một thị trường tên miền tiếng Việt riêng biệt. (Bản thân người comment không biết thị trường tên miền quốc tế hóa IDN của Hàn Quốc, Thái Lan – là các quốc gia có internet phát triển – là như thế nào, vì những quốc gia này có chữ viết riêng biệt, không giống với trường hợp Nhật và Trung Quốc)

    3. Sử dụng tên miền không dấu, tên miền .com/.com.vn/.vn/… cho thấy nhu cầu đã quá đủ

    –> sử dụng tên miền tiếng Việt có dấu là không cần thiết.

  3. Huy says:

    Ngoài lề:

    - Người ta hay nói đến Trung Quốc vì về dân số và sự trỗi dậy gần đây trong mọi lĩnh vực.

    - Người ta nói đến Nhật là vì nền kinh tế số 1 châu Á: chi tiêu dành cho tiếp thị trực tuyến cao. Nhật cũng là một trong số ít các quốc gia có ngôn ngữ khác tiếng Anh được các nhà xuất bản quảntg cáo ưu chuộng vì đồng tiền bỏ ra cho quảng cáo.

    - Hàn Quốc, Thái Lan hay một quốc gia nào khác nên được đánh giá dựa trên sự phát triển của thương mại điện tử ở quốc gia đó hay mức độ ảnh hưởng của tiếp thị trực tuyến. Với tôi, nếu không có nguồn tiền từ tiếp thị, internet không thể nào phát triển hoặc thậm chí là tồn tại.

    ———————

    Quay lại vấn đề tên miền quốc tế hóa IDN:

    Quả thật, tên miền có dấu tiếng Việt không có cơ hội nào để phát triển vì nhu cầu không có.

  4. khigia says:

    Ngoài lề :

    Theo mình thấy, nếu chỉ có nguồn tiền từ tiếp thị thì không đúng, đó là trước đây thôi, vì nhu cầu sử dụng internet không chỉ dừng lại ở việc tiếp thị nữa, mà bây giờ đã đến mức độ tương tác trực tuyến rồi, người ta sử dụng internet và trả tiền cho các dịch vụ trực tuyến, kinh doanh trực tuyến, truyền số liệu trực tuyến, …

  5. Huy says:

    @khigia:

    Các công ty sẽ tranh nhau bỏ tiền ra tiếp thị sản phẩm để “người ta sử dụng internet và trả tiền cho các dịch vụ trực tuyến, kinh doanh trực tuyến, truyền số liệu trực tuyến”.

Nói lên suy nghĩ của bạn

Kể cho chúng tôi nghe những gì bạn suy nghĩ...

Vui lòng gõ tiếng Việt có dấu.



Chọn kiểu gõ:

Tự động

TELEX

VNI

Tắt